Jakie mam prawa?
Jakie ograniczenia dotyczą mnie?
W Niemczech, a także w Twoim domu, masz prawa i obowiązki. Twoje prawa są wolnością, do której jesteś uprawniony. Muszą to przyznać ci inni ludzie, ale musisz także przestrzegać swoich obowiązków. Zaniedbanie obowiązków może być nawet uznane za przestępstwo w Niemczech, co może prowadzić do niedogodności związanych z procedurą udzielania azylu. Poza tym, że może to być normalne w Twoim kraju pochodzenia, prawa i obowiązki w Niemczech są bardzo zrównoważone.
Twoje prawa:
• Zastosowano arbitralnie wobec Ciebie, np. przez władze jest zabronione. Jeśli tak się stanie, skontaktuj się z centrum doradczym
• Zapytaj o swój status, jeśli przetwarzanie twoich roszczeń zajmuje zbyt dużo czasu
• Masz prawo do wolności wyznania, pod warunkiem, że nie szkodzi to nikomu wokół ciebie
• Mężczyźni i kobiety wydają się władzom i instytucjom na równych prawach. Kobiety mogą również wydawać instrukcje władzom i instytucjom oraz podejmować decyzje
• Dzieci muszą być szczególnie chronione. Każde zranienie dziecka jest poważnym przestępstwem.
• Gdy decyzje muszą być podejmowane w imieniu dziecka, zwykle podejmowane są wspólnie przez oboje rodziców.
Zakazy, a nawet przestępstwo:
• Przemoc fizyczna i przemoc fizyczna lub seksualna
• Wielokrotne opuszczanie strefy okupowanej bez pozwolenia
• Zniszczenie mienia lub własności innych osób
• Trzymaj dzieci z dala od szkoły
• Praca bez zgody właściwych organów
• Posiadanie lub handlowanie nielegalnymi narkotykami
• Fałszowanie dokumentów, takich jak paszporty
• Prowadzenie samochodu bez prawa jazdy
• Jedź autobusem lub pociągiem bez ważnego biletu
• Kradzież, włamanie i oszustwo
Phrases
Chciałbym zgłosić przestępstwo.
Ich möchte eine Straftat melden.
Chciałbym przyznać się do popełnienia przestępstwa.
Ich möchte eine Straftat zugeben.
Byłem świadkiem.
Ich war Zeuge.
Jestem ofiarą.
Ich bin das Opfer.
Czuję się niesprawiedliwie traktowany.
Ich fühle mich ungerecht behandelt.
Proszę powiedz mi, co zrobiłem źle.
Bitte sagen Sie mir, was ich falsch gemacht habe.
Chciałbym zasięgnąć porady na temat moich praw.
Ich möchte gern Beratung bezüglich meiner Rechte in Anspruch nehmen.
Nie mam środków finansowych na doradztwo.
Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.
Mogę / nie mogę udowodnić mojego ubóstwa.
Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.
Advert