¿Qué derechos tengo?
¿Qué restricciones se aplican a mí?
En Alemania, al igual que en su hogar, usted tiene derechos y obligaciones. Sus derechos son las libertades a las que tiene derecho. Estas deben ser concedidas por otras personas, pero también debe asegurarse de cumplir con sus deberes. Descuidar sus deberes puede incluso ser considerado como un crimen en Alemania, lo que puede generar desventajas con respecto a su procedimiento de asilo. Aparte de lo que puede ser habitual en su país de origen, los derechos y obligaciones en Alemania son muy equilibrados.
Tus derechos:
• Arbitrariamente aplicado en su contra, p. por las autoridades está prohibido. Por favor, póngase en contacto con un centro de asesoramiento si le sucede a usted
• Pregunte sobre su estado si el procesamiento de sus reclamaciones toma demasiado tiempo para completar
• Tienes derecho a la libertad de religión, siempre que esto no perjudique a nadie a tu alrededor
• Hombres y mujeres aparecen ante las autoridades e instituciones en pie de igualdad. Las mujeres también pueden dar instrucciones en las autoridades e instituciones y tomar decisiones
• Los niños necesitan estar particularmente protegidos. Cualquier lesión a un niño es una ofensa criminal seria.
• Cuando las decisiones tienen que tomarse en nombre de un niño, por lo general se toman conjuntamente por ambos padres.
Prohibiciones y posiblemente incluso una ofensa criminal:
• Violencia física y abuso físico o sexual
• Salir repetidamente de la zona ocupada sin permiso
• Dañar su propiedad o la propiedad de otros
• Mantener a los niños alejados de la escuela
• Trabajar sin permiso de las autoridades responsables
• Poseer o comercializar drogas ilegales
• Falsificar documentos como pasaportes
• Conducir un automóvil sin una licencia de conducir
• Montar un autobús o tren sin un boleto válido
• Robo, robo y fraude
Phrases
Me gustaría reportar un crimen.
Ich möchte eine Straftat melden.
Me gustaría confesar un delito.
Ich möchte eine Straftat zugeben.
Yo era un testigo.
Ich war Zeuge.
Yo soy la víctima.
Ich bin das Opfer.
Me siento injustamente tratado.
Ich fühle mich ungerecht behandelt.
Por favor dime lo que hice mal.
Bitte sagen Sie mir, was ich falsch gemacht habe.
Quisiera tener asesoria sobre mis derechos.
Ich möchte gern Beratung bezüglich meiner Rechte in Anspruch nehmen.
No tengo fondos económicos para una consejería.
Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.
Puedo / no puedo probar mi estado de indigencia.
Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.
Advert