📋
Régime d’asile > Liste de contrôle pour les documents
Quels documents dois-je avoir à portée de main?
Que peut me aider?
Pour une procédure d'asile réussie, il est très important que vous respectiez les exigences des autorités. Donc, vous devez prendre toutes les nominations et accorder une attention particulière au respect des délais. Négligence dans le traitement avec les autorités, peut dans le résultat pire des cas dans un rejet de votre demande d'asile. Toutes les instructions concernant votre procédure d'asile seront envoyées comme une lettre imprimée à l'adresse où vous êtes inscrit. S'il vous plaît demander si vous ne l'avez pas reçu de documents dans un temps long. Depuis la langue officielle de l'Allemagne est l'allemand, les lettres sont généralement écrites dans cette langue. Vous devez vous assurer que vous comprenez ces lettres. S'il vous plaît demander un traducteur à cet égard à l'endroit approprié.
Vous devriez être en mesure de présenter les documents suivants selon les besoins:
• Passeport
• certificat de naissance
• Certificat de mariage (le cas échéant)
• informations sur le cours de votre voyage (par exemple des billets, reçus d'achat)
Si vous êtes invité à laisser des documents derrière s'il vous plaît demander à l'agent pour obtenir une copie.
Il est également avantageux si vous avez les documents suivants avec vous:
• Diplôme
• diplôme professionnel ou universitaire
• preuve de vos travaux précédents
• Documents sur les problèmes de santé
• visa, si vous avez un
• Reçus pour toute la famille en Allemagne ou l'UE
• Les recettes que la preuve la raison de votre vol
Phrases
Je parle pas allemand.
Ich spreche Deutsch.
Je ne parle pas allemand.
Ich spreche kein Deutsch.
Je parle anglais.
Ich spreche Englisch.
Je parle Français.
Ich spreche Französisch.
Je parle arabe.
Ich spreche Arabisch.
Je parle russe.
Ich spreche Russisch.
J’ai besoin d’un interprète.
Ich benötige einen Dolmetscher.
Je n’ai aucuns documents.
Ich besitze keine Dokumente.
Je possède les documents suivants...
Ich besitze folgende Dokumente ...
... un passeport.
... einen Pass.
... un certificat de naissance.
... eine Geburtsurkunde.
... un certificat de mariage.
...eine Heiratsurkunde.
... un visa.
... ein Visum.
... un certificat.
... ein Zeugnis.
... une attestation médicale.
... ein ärztliches Attest.
Je tiens à garder les documents originaux.
Ich möchte die Dokumente im Original behalten.
S’il vous plaît, faites une copie de mes documents pour moi.
Bitte fertigen Sie mir eine Kopie meiner Unterlagen an.
Documents réceptionnés pour moi au sujet de ma demande d’asile ?
Sind bezüglich meines Asylantrages Unterlagen für mich angekommen?
Advert